。任性。秘密。
說出來會被嘲笑的夢想才有實現的價值 即使跌倒了,姿勢也會很豪邁!
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
ピカ☆ンチ
這幾天把ピカ☆ンチ兩集都看完了♪
之前一直不知道有Club Box在提供下載,是偶然發現的。
而且其實在嵐拍PIKANCHI的那段期間剛好也是我對J家的冷卻期~
所以啊,我可以說是根本就不知道這兩部電影到底在搞什麼鬼(汗)
然後這幾天看了。

這是一部有關於五個大男孩的生活--貴田春彥、鴨田忠、岡野瞬、恩田塚摩、二葉廣太郎(?)
老實說,看第一集的時候我覺得這部電影實在是沒什麼內容(汗笑)
有點像是午間肥劇(爆)
只不過是一群高中即將畢業的男孩,訴說著對這個世界、還有對於未來的憧憬,對於大人行為的不屑...等等
說著「我們以後絕對不能變成阿諛奉承的大人!」、「你真的想要一輩子待在這個小小的地方嗎?」
有點像是想抓住這最後一絲絲只屬於小孩子的任性和不願就此長大的掙扎
很多在我看來是有些矛盾的東西吧~
混雜在一起就成了這個第一集。
讓我覺得很肥劇的第一集(笑)

但是身為一個嵐飯
當然要看完它啊~(笑)
沒想到沒想到
第二集給了我大逆轉的感覺(噗)
第二集的時候五個人都有了各自不同的新生活,經過了四年,有的人再超級市場的食品販售部賣東西、有人當了學徒、有人當電子營業員、有人在針織教室上課、有人去了國外學習。
一開始我以為他們一如過去一般。
但是事實上卻不是這麼一回事。
當學徒的為了出外闖闖,離開了從小生長的地方;
當電子營業員的為了升職,成了他們當初唾棄不已的那種大人;
在食品販售部工作的人,因為不知道自己到底被誰需要,而差點就成了被利用的人...
很多看起來只是小小的事情
在電影裡,卻好像成了不得了的大事

過去學生生活的年少輕狂,和現在的社會生活差了十萬八千里。
但是他們依然緊緊的繫在一起。
即使認為對方背叛了當初的友情,卻還是無法輕易的將對方逐出自己的生命裡面。
那首歌--『道』(michi)
有一句歌詞是這樣的沒有無法回頭的道路 今天也繼續前進吧
感覺好像是說,
前進吧,總之我們回在背後陪著你。

他們的生活也許並不是非常的轟轟烈烈
但是
怎麼說呢
很有感覺呢。

在影片的最後面有問到,對嵐而言ピカ☆ンチ所代表的意義是什麼?
松本潤先生的回答讓我很動容呢
少年→ピカンチ→大人
怎麼說呢
在那一瞬間
我好像有一點點了解為什麼自己對於這部電影很有感觸了。
現在的我,是不是有點像是處於ピカンチ這個時期啊?(笑)

這部電影,其實還有副標題喔。
第一集的副標題是Life is hard だけと(但是) happy
第二集的副標題是Life is hard だから(所以) happy
只是兩個日文字的差別
代表了很大的不同喔。

人生很苦但是很開心
人生很苦所以很開心

微妙的意義呢。
塚摩在最後說,以現在的他們來說,第二個比較能代表他們吧。

我要好好的記下這句話

Life is hard だから happy
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://sakuraimanachan.blog13.fc2.com/tb.php/14-e1eaf3a8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。